Company Portal Guide Guide du Portail Entreprise

Welcome to your
Company Dashboard.

Bienvenue dans votre
Tableau de bord entreprise.

This guide walks you through everything you can do as a Company Admin on NFCHub — from managing your team's vCard keychains to understanding your analytics and handling billing.

Ce guide vous accompagne à travers tout ce que vous pouvez faire en tant qu'Admin Entreprise sur NFCHub — de la gestion des keychains vCard de votre équipe à la compréhension de vos analyses et de la facturation.

Manage your teamGérer votre équipe
Track analyticsSuivre les analyses
Manage billingGérer la facturation
Reassign keychainsRéaffecter les keychains
1
Logging In
Se connecter
One account — access both your company dashboard and your personal vCard.
Un seul compte — accédez à votre tableau de bord entreprise et à votre vCard personnelle.
1
Go to the login page
Accédez à la page de connexion
Visit nfchub.digital/login in your browser.
Visitez nfchub.digital/login dans votre navigateur.
2
Enter your credentials
Entrez vos identifiants
Use your username (e.g. companyname-emp-1) and your password.
Utilisez votre nom d'utilisateur (ex. nomcompany-emp-1) et votre mot de passe.
3
You're automatically redirected
Vous êtes redirigé automatiquement
As a Company Admin, you land directly on your Company Dashboard.
En tant qu'Admin Entreprise, vous arrivez directement sur votre tableau de bord entreprise.
Switching between dashboards Passer d'un tableau de bord à l'autre
Use "My vCard Dashboard" in the sidebar to access your personal profile. Use "Company Dashboard" to return here.
Utilisez "Mon tableau de bord vCard" dans la barre latérale pour accéder à votre profil personnel. Utilisez "Tableau de bord entreprise" pour revenir ici.
Company Portal
Portail Entreprise
TC
Test Company
Company Admin
Admin Entreprise
OverviewTableau de bord
TeamMembres
Analytics
My vCard Dashboard Mon tableau vCard
Good day, Zeinab
Bonjour, Zeinab
Test Company · Starter Tier · Annual subscription
Test Company · Tier Starter · Abonnement annuel
Logged in successfully — Company Dashboard loaded Connexion réussie — Tableau de bord entreprise chargé
2
Overview
Tableau de bord
Your company at a glance — stats, seat usage, and top performers.
Votre entreprise en un coup d'œil — statistiques, utilisation des sièges et meilleures performances.
Test CompanyOverviewTableau de bord
ZA
10
Active Employees
Employés actifs
243
Total vCard Views
Vues vCard
18
Total Team Leads
Prospects équipe
May 14, 2027
Renewal Date
Date renouvellement
Subscription Plan — Starter Tier · Annual · 150,000 XOF/yr Plan d'abonnement — Tier Starter · Annuel · 150 000 XOF/an Active
Seats usedSièges utilisés 8 / 10
2 seats remaining — add employees without upgrading.
2 sièges disponibles — ajoutez des employés sans mise à niveau.
1
Stat cardsCartes statistiquesShow your total active employees, vCard views, leads captured, and your next renewal date.Affichent vos employés actifs, vues vCard, prospects captés, et votre prochaine date de renouvellement.
2
Seat barBarre des siègesShows how many of your allocated employee slots are currently in use. When full, contact NFCHub to add more.Indique combien de vos sièges employés sont utilisés. Lorsqu'ils sont complets, contactez NFCHub pour en ajouter.
3
Top Performing Employees tableTableau des meilleurs employésQuick view of which team members are generating the most leads and views.Vue rapide des membres qui génèrent le plus de prospects et de vues.
3
Team Members
Membres de l'équipe
View, edit, and manage all employee slots — including reassigning when someone leaves.
Affichez, modifiez et gérez tous les slots employés — y compris la réaffectation en cas de départ.
All Slots (10)Tous les slots (10)
Add EmployeeAjouter
Slot EmployeeEmployé Email vCard LeadsProspects ViewsVues StatusStatut ActionsActions
EMP-01 Zeinab Assaad Zeinab Assaad z.assaad@co.com /card/co-emp-1 3 47 Admin
Edit
Credentials
Reset PW
Reassign
EMP-02 Marie Ouédraogo Marie Ouédraogo marie@co.com /card/co-emp-2 7 89 OccupiedOccupé
Edit
Credentials
Reset PW
Reassign
EMP-03 Available — no employee assigned Disponible — aucun employé assigné AvailableDisponible

What each button does

Ce que fait chaque bouton

Edit — update name and email
Modifier — mettre à jour nom et email
Change the display name and email address for any employee slot.
Modifiez le nom d'affichage et l'email de n'importe quel slot employé.
Credentials — send login email
Identifiants — envoyer l'email de connexion
Sends a welcome email to the employee with a link to set their password for the first time.
Envoie un email de bienvenue à l'employé avec un lien pour définir son mot de passe pour la première fois.
Reset PW — send password reset
Réinit. — envoyer réinitialisation
Sends a secure password reset link if an employee forgets their password.
Envoie un lien de réinitialisation sécurisé si un employé oublie son mot de passe.
Reassign — when an employee leaves
Réaffecter — quand un employé part
Wipes all profile data from the slot and makes it available for a new employee. The NFC chip URL never changes.
Efface toutes les données du profil et rend le slot disponible pour un nouvel employé. L'URL du chip NFC ne change jamais.
Reassigning a slot is permanent La réaffectation d'un slot est permanente
When you click Reassign, all profile data (name, photo, social links, contacts) is erased immediately. The physical keychain still works — it simply now links to a blank profile ready for the next employee.
Lorsque vous cliquez sur Réaffecter, toutes les données du profil (nom, photo, liens sociaux, contacts) sont effacées immédiatement. Le keychain physique fonctionne toujours — il pointe simplement vers un profil vide prêt pour le prochain employé.
Role dropdown Menu déroulant de rôle
You can change any employee from Member to Admin directly from the team table — no need to contact NFCHub. Admins can access and manage the company dashboard.
Vous pouvez changer n'importe quel employé de Membre à Admin directement depuis le tableau — sans contacter NFCHub. Les admins peuvent accéder au tableau de bord entreprise.
4
Add Employees
Ajouter des employés
Assign new team members to available slots — and understand the logo policy.
Assignez de nouveaux membres à des slots disponibles — et comprenez la politique du logo.
1
Fill in the employee's details
Renseignez les détails de l'employé
Enter their first name, last name, email address, and job title.
Entrez leur prénom, nom, adresse email et titre du poste.
2
Choose an available slot
Choisissez un slot disponible
Select which slot (EMP-01, EMP-02…) to assign this employee to.
Sélectionnez quel slot (EMP-01, EMP-02…) assigner à cet employé.
3
Click "Assign & Send Credentials"
Cliquez sur "Affecter et envoyer"
The employee receives a welcome email with a link to set their password. They log in and their vCard is ready to fill.
L'employé reçoit un email de bienvenue avec un lien pour définir son mot de passe. Il se connecte et sa vCard est prête à remplir.
48-Hour Logo Policy Politique du logo — 48 heures
New keychains are produced using your existing company logo. If you need a different logo, contact NFCHub by email or WhatsApp within 48 hours. After this deadline, production begins and no changes can be made.
Les nouveaux keychains sont produits avec votre logo d'entreprise existant. Si vous avez besoin d'un logo différent, contactez NFCHub par email ou WhatsApp dans les 48 heures. Après ce délai, la production commence et aucun changement ne peut être effectué.
All seats occupied? Tous les sièges occupés ?
If all your allocated slots are taken, this section will show a message and a link to contact NFCHub to expand your plan. Upgrades are calculated automatically based on your current tier.
Si tous vos slots sont pris, cette section affichera un message et un lien pour contacter NFCHub afin d'élargir votre plan. Les mises à niveau sont calculées automatiquement selon votre tier actuel.
What happens next for the employee Ce qui se passe ensuite pour l'employé
The employee receives their email, clicks the link, sets a password, and logs in. They see their own personal vCard dashboard where they can fill in their profile, upload a photo, and add their contact info.
L'employé reçoit son email, clique sur le lien, définit un mot de passe et se connecte. Il voit son propre tableau de bord vCard personnel où il peut remplir son profil, télécharger une photo et ajouter ses coordonnées.
5
Analytics
Analytiques
See how your team's vCards are performing — views, NFC taps, and lead leaderboards.
Voyez les performances des vCards de votre équipe — vues, taps NFC et classements.

Total vCard Views

Vues vCard totales

How many times your team's vCards have been viewed by anyone other than the employee themselves.

Combien de fois les vCards de votre équipe ont été consultées par des personnes autres que l'employé lui-même.

NFC Taps

Taps NFC

Views specifically triggered by tapping the physical NFC keychain. This shows real-world networking activity.

Vues déclenchées spécifiquement par le tap du keychain NFC physique. Cela montre l'activité de réseautage réel.

Total Leads

Prospects totaux

How many contacts have been saved by visitors on your team's vCards using the "Save Contact" button.

Combien de contacts ont été enregistrés par des visiteurs sur les vCards de votre équipe via le bouton "Enregistrer le contact".

Views Leaderboard & Leads Leaderboard Classement Vues & Classement Prospects
The Analytics section shows two leaderboard tables — one ranked by views, one by leads. This helps you instantly spot which team members are networking most actively and which are converting contacts into leads.
La section Analytiques affiche deux tableaux de classement — un classé par vues, un par prospects. Cela vous permet d'identifier instantanément quels membres de l'équipe sont les plus actifs en réseautage et lesquels convertissent le mieux.
6
Leads
Prospects
All contacts captured by your team in one place.
Tous les contacts captés par votre équipe en un seul endroit.

When someone visits an employee's vCard and clicks "Save Contact", their details (name, email, phone, company) are saved as a lead. The Leads section in your company dashboard shows all leads from all employees in a single searchable table.

Lorsque quelqu'un visite la vCard d'un employé et clique sur "Enregistrer le contact", ses coordonnées (nom, email, téléphone, entreprise) sont enregistrées comme prospect. La section Prospects dans votre tableau de bord affiche tous les prospects de tous les employés dans un tableau unique et consultable.

1
The Employee column shows which slot (EMP-01, EMP-02…) captured the lead and their name.
La colonne Employé indique quel slot (EMP-01, EMP-02…) a capté le prospect et son nom.
2
Use the search bar to filter leads by name, email, or company.
Utilisez la barre de recherche pour filtrer par nom, email ou entreprise.
3
Leads are sorted newest first so you always see the most recent contacts at the top.
Les prospects sont triés du plus récent au plus ancien pour voir toujours les derniers contacts en premier.
All Leads — 18 total
Tous les prospects — 18 au total
EmployeeEmployé Lead NameNom Email DateDate
EMP-02 Marie O.Kofi Mensahk.mensah@corp.comMay 14, 2026
EMP-01 Zeinab A.Aminata Dialloa.diallo@mail.comMay 12, 2026
EMP-03 Jean P.Ibrahim Touréi.toure@biz.comMay 10, 2026
7
Billing
Facturation
Understand your subscription, renewal date, grace period, and payment history.
Comprenez votre abonnement, date de renouvellement, période de grâce et historique de paiement.
Annual Subscription — Starter Tier
Abonnement annuel — Tier Starter
150,000 XOF
Renewal Date
May 14 (every year)
Date renouvellement
14 mai (chaque année)
Expiry
May 14, 2027
Expiration
Active Seats
8 / 10
Sièges actifs
Status
Active
Actif
Renewal reminders are automatic Les rappels de renouvellement sont automatiques
You will receive reminder emails at 45, 30, 15, and 7 days before your subscription expires. Each email contains a secure Paystack payment link.
Vous recevrez des rappels par email à 45, 30, 15 et 7 jours avant l'expiration de votre abonnement. Chaque email contient un lien de paiement Paystack sécurisé.
The annual renewal date never shifts La date de renouvellement annuelle ne change jamais
If you pay late, your next renewal date remains the same. Paying on March 15 when your date is January 1 does not push it to March 15 next year — it stays January 1. You only pay for the year, not the grace period days.
Si vous payez en retard, votre prochaine date de renouvellement reste identique. Payer le 15 mars quand votre date est le 1er janvier ne la reporte pas au 15 mars l'année suivante — elle reste le 1er janvier.
60-day grace period Période de grâce de 60 jours
After expiry, you have 60 days to pay before your account is terminated. During this time your team's vCards remain active. After 60 days without payment, the account is permanently closed.
Après l'expiration, vous avez 60 jours pour payer avant que votre compte soit résilié. Pendant ce temps, les vCards de votre équipe restent actives. Après 60 jours sans paiement, le compte est définitivement fermé.
8
Notifications
Notifications
Stay informed about everything that happens in your company account.
Restez informé de tout ce qui se passe dans votre compte entreprise.

Billing alerts

Alertes facturation

Renewal reminders, grace period warnings, and payment confirmations.

Rappels de renouvellement, avertissements de période de grâce et confirmations de paiement.

Employee events

Événements employés

Credentials sent, password resets requested, and slot reassignments.

Identifiants envoyés, réinitialisations de mot de passe demandées et réaffectations de slots.

Account changes

Changements de compte

Subscription status changes, role updates, and admin actions.

Changements de statut d'abonnement, mises à jour de rôles et actions admin.

All notifications are marked as read automatically when you open the Notifications section. The bell icon in the top bar shows a red dot when you have unread notifications.
Toutes les notifications sont marquées comme lues automatiquement lorsque vous ouvrez la section Notifications. L'icône de cloche dans la barre supérieure affiche un point rouge lorsque vous avez des notifications non lues.
?
FAQ
Common questions about your company portal.
Questions fréquentes sur votre portail entreprise.
Still have questions?
Vous avez d'autres questions ?
Our team is here to help you get the most out of NFCHub.
Notre équipe est là pour vous aider à tirer le meilleur parti de NFCHub.
support@nfchub.digital WhatsApp